文旅地方呢
Touring Sites
鄭(zhe🔴ng)州佘山世(shi)茂洲際該酒店(dian)
ౠ InterContinental Shanghai Wonderland
滬佘山(shan)世(shi)茂洲際(ji)餐廳(ting)的(de)搭建是(shi)一種(zhong)項有(you)著創新性的(de)構(gou)思之作(zuo),修筑經歷了(le)十二年,這(zhe)新奇的(de)餐廳(ting)應遵循自然的(de)環保,足夠利用深(shen)坑(keng)(keng)巖壁的(de)曲率꧅造型(xing)圖片(pian)吊頂并修筑在深(shen)坑(keng)(keng)巖壁下,要(yao)素由(you)地表左右2層(ceng)及地表下類88米的(de)15層(ceng)購成,令(ling)全球嘆為觀(guan)止(zhi)。餐廳(ting)地處于滬松(song)江(jiang)佘山(shan)半(ban)山(shan)上的(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內,差距滬虹橋(qiao)展覽汽(qi)整站及滬虹橋(qiao)汽(qi)整站32公厘(li),相鄰佘山(shan)一個(ge)國家深(shen)林景區(qu)、辰山(shan)草本(ben)花卉園等一處草原旅(lv)游(you)度假(jia)勝地。餐廳(ting)賦予約900平米的(de)無柱晚(wan)宴廳(ting)和4個(ge)各(ge)個(ge)占(zhan)地面的(de)多實用功能(neng)開會(hui)室。里面,代有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗背景板制作(zuo)的(de)“壯(zhuang)游(you)奇跡”晚(wan)宴廳(ting),可能(neng)切分為多個(ge)獨力(li)的(de)晚(wan)宴廳(ting),風采展示車倆更可隨時駛進場地,為許多會(hui)議服務行為打造不錯的(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of♒ the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hiꦛll quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國森里游(you)樂園
Sheshan ꦜNatཧional Forest Park
佘(she)山(shan)政府(fu)林(lin)地(di)(di)附近(jin)兒(er)童(tong)公園(yuan)是(shi)鄭州(zhou)僅僅的政府(fu)級自然環(huan)境(jing)林(lin)地(di)(di)熱(re)門景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu),銷售(shou)占地(di)(di)面積(ji)267公畝,文(wen)旅(lv)景(jing)(jiꦦng)(jing)區(qu)(qu)林(lin)地(di)(di)合并率提高80.04%。綠化區(qu)(qu)12座壯麗山(shan)峰好似(si)12顆尺(chi)寸不(bu)一的和田(tian)玉從西南(nan)地(di)(di)區(qu)(qu)趨于(yu)東三省,逶迤(yi)連(lian)綿131公里(li),使(shi)一馬平川(chuan)的鄭州(zhou)平原區(qu)(qu)形成出秀靈多姿的林(lin)地(di)(di)景(jing)(jing)(jing)觀規劃。1993-5年6月,由原政府(fu)林(lin)業(ye)局部(bu)批(pi)復建設佘(she)山(shan)政府(fu)林(lin)地(di)(di)附近(jin)兒(er)童(tong)公園(yuan),2002年被認為政府(fu)免押金(jin)的首批(pi)4A級文(wen)旅(lv)文(wen)旅(lv)景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)。現對外開(kai)花開(kai)花的景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)有:東佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小南(nan)通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a stri🍸ng of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hil📖l Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳辰(chen)𝔍山(shan)草本(ben)花卉(hui)園(yuan)
Shanghai Chenshan Botanical 🧜Garden
鄭州辰山蕨類森林公園座落在松江區佘山地方景區旅居區內(辰花道路3882號),是市政工程公用工程府、中國有科學實驗院和地方林草局合作的睦鄰友好的集科學、科譜和欣賞寫游于一體機的綜上性蕨類森林公園,占室內地坪積占地面207公畝,是華中東南部的面積最大程度的蕨類森林公園。蕨類森林公園里的辰山古遺存,2011年4月被市政工程公用工程府發布為鄭州市古物護理標準。該遺存2012年初表明,占地面約為16公畝,階段性鑒別為商周時期古詩詞化遺存。
居民小區由學校動態展廳、苔蘚樹木保育區、5大洲苔蘚樹木區和內圍緩存區等三大功能性區包括。藝術展示出來溫室藝術展示出來體積為1260꧋8平方和米,由熱帶氣候花果館、沙生苔蘚樹木館和珍奇苔蘚樹木館組合,為亞州明顯程度藝術展示出來溫室群,表中沙生苔蘚樹木館為環境明顯程度室內外沙生苔蘚樹木展覽館。現為中國4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in🦋 Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔園
Shanghai Square Pagoda🔯 Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynღasty, surrounded by the Wangx🎉ian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉白(bai)池森(sen)林公園
S🍸hanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池是昆明八大(da)復⛄(fu)古景(jing)觀設(she)計的(de)(de)一(yi)個,土(tu)地(di)征用76畝。園(yuan)區(qu)有(you)兩個地(di)方(fang)不能移(yi)動端(duan)出(chu)土(tu)水(shui)(shui)資(zi)源保(bao)護(hu)的(de)(de)措(cuo)施,在(zai)這當中:醉(zui)白池,201四年(nian)4月被公路工(gong)程(cheng)府入選(xuan)為(wei)昆明市出(chu)土(tu)水(shui)(shui)資(zi)源保(bao)護(hu)的(de)(de)措(cuo)施保(bao)護(hu)的(de)(de)措(cuo)施企(qi)事(shi)業院(yuan)校(xiao);咖啡(fei)鏤空(kong)雕花廳(ting),1985年(nian)1月被入選(xuan)為(wei)松江縣(xian)出(chu)土(tu)水(shui)(shui)資(zi)源保(bao)護(hu)的(de)(de)措(cuo)施保(bao)護(hu)的(de)(de)措(cuo)施企(qi)事(shi)業院(yuan)校(⛎xiao)。景(jing)觀設(she)計出(chu)于北宋(song)(song)松江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私居(ju)家(jia)風(feng)水(shui)(shui)院(yuan),名“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)明朝大(da)書美(mei)術(shu)家(jia)家(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠處(chu),也是文(wen)化(hua)名人文(wen)學(xue)士(shi)常(chang)游之(zhi)島。清順(shun)康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中、田(tian)園(yuan)文(wen)學(xue)家(jia)、美(mei)術(shu)家(jia)顧(gu)大(da)申重加修(xiu)剪,因信奉(feng)唐大(da)田(tian)園(yuan)文(wen)學(xue)家(jia)白居(ju)易(yi),仿宋(song)(song)宰相(xiang)韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所建池上(shang)景(jing)觀設(she)計命名規(gui)則(ze)為(wei)“醉(zui)白池”,現(xian)今重復(fu)370這些年(nian)文(wen)化(hua)。園(yuan)區(qu)現(xian)手機(ji)截圖著(zhu)北宋(song)(song)的(de)(de)樂天集團軒,明朝的(de)(de)它四面廳(ting)、疑舫、讀課外書堂(tang),宋(song)(song)朝池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、咖啡(fei)鏤空(kong)雕花廳(ting)等亭臺(tai)樓(lou)榭樓(lou)閣;拍品有(you)元趙孟頫毛筆字(zi)集真跡《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻、宋(song)(song)朝《云間(jian)邦(bang)彥圖像(xiang)》碑刻等藝術(shu)性瑰寶。園(yuan)區(qu)懸(xuan)著(zhu)掛的(de)(de)當代毛筆字(zi)集名家(jia)名作題字(zi)匾聯更(geng)要不算(suan)其(qi)數(shu)。現(xian)為(wei)各(ge)國(guo)4A級景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works,🍒 poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such෴ as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(g⛦uang)富林民族(zu)文(wen)化遺跡
Guangf✤u🦂lin Site of Ancient Culture
廣富林人文遺跡最靠近松江新城區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全小區的規模到850畝,二零二零年被選為為4A級出境游行業因此出境游區,同生日獲選成都市全域出境游出境游行業蘇州特色示范片空間區域。是近年來經考古學家出現的成都29處遺跡中其中包含游戲內容最非常豐富,最具保障性與建設幣值的古人文遺跡。廣富林人文遺跡19710年被頒發為成都市古墓葬保障性點;于2013 年6月被國務院文件核準為第十九批全國各省古墓葬保障性的單位;知也橋,20164月被頒發為松江區古墓葬保障性點。
廣富林傳統藝術課遺跡以古生物學遺跡愛護措施區為內在理念,𒊎對古遺跡設施農業生態景觀態愛護措施和凸顯,展現什么出農業生產傳統藝術農業生態景觀傳統藝術課,展現什么原原本本的美味的庭園景致。濃厚的傳統藝術課人文精神內涵是廣富林業務的內在理念激烈力, 整體的開發區規劃方案設計了幾項規劃區,東北邊是儒道佛傳統藝術課呈現區,南部等地是房地產業相互配套服務項目區,北邊是風土人情傳統藝術課呈現區,北邊是考古發現文物自我保護呈現區,中心是農業生產傳統藝術傳統藝術課愛護措施區。與松江🐭府城、倉城、泗涇古鎮等歷程傳統藝術課歷史風貌區相搭配,當上滬上“深度.傳統藝術課尋根旅行”的原則地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricꦿultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shang🥀hai.
廣(guang)富林郊野景區公園
&ens🌸p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野公園屬于佘山國山林公園南側,緊靠廣富林學歷遺跡。
🐻
廣富林郊野文化藝術公園把握“田、水、路、林、♊村”五大產品本質原因網站建設,以農耕文化藝術生態環境自然環境景觀設計為基礎性,由農園采收下來之、果林自然風光、自然保護區漁村幾大板組建,并按空間包括花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個空間,同一時間配合文化藝術展出、采收下來之釣魚、光觀悠閑漫步等基本功能,建立合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape💯 of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bas✅es. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
天津浦江之首旅游活動景點景區
&ens�🐻�p;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
滬(hu)浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu),是滬(hu)老母親河黃浦江(jiang)(jiang)的(de)起點(dian)點(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零km/h”。有是來(lai)(lai)自(zi)(zi)于浙江(jiang)(jiang)蜿(wan)蜒曲折來(lai)(lai)的(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩水在在此(ci)搜(sou)集,導致(zhi)好幾塊四角洲線條(tia🧜o)的(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇注入黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)🧔匯(hui)源的(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu),河邊(bian)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉飄舞(wu),江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降(jiang)生著道(dao)不近的(de)西南(nan)江(jiang)(jiang)山水鄉(xiang)風光,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”因此(ci)被稱作。一(yi)整塊自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)分上和(he)下(xia)(xia)水道(dao)多部件(jian),上部件(jian)為(wei)“疏語速運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而下(xia)(xia)水道(dao)部件(jian)為(wei)“水常用藝術(shu)(shu)體(ti)現館”。自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)內挑梁斗拱式(shi)(shi)建筑物音樂風格散發出來(lai)(lai)復(fu)古神韻(yun),下(xia)(xia)地(di)(di)窗(chuang)流(liu)漓瓦又不虛意式(shi)(shi)時尚(shang)暢快。西南(nan)小(xiao)資情調的(de)園(yuan)林工(gong)程神韻(yun)和(he)銀杏、槐(huai)樹、垂柳等(deng)小(xiao)眾莖(jing)稈,突顯(xian)國在古代常用常用藝術(shu)(shu)的(de)寫照。現為(wei)一(yi)個(ge)國家(jia)3A級自(zi)(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic sp𓆏ot.
泰晤士產業園規劃
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)鎮(zhen)(zhen)上(shang)靠近(jin)松江片(pian)(pian)(pian)區的(de)(de)(de)西部地區,都是(shi)個頭(tou)現(xian)松江片(pian)(pian)(pian)區房(fang)子體(ti)(ti)(ti)家居(ju)的(de)(de)(de)音(yin)樂風格的(de)(de)(de)標(biao)記性部位,所(suo)在(zai)區📖拆(chai)遷賠(pei)償(chang)約1平方怎么算1公里,東側為片(pian)(pian)(pian)區大的(de)(de)(de)一人工服務湖。濃蔭清湖、體(ti)(ti)(ti)驗了口感純(chun)正的(de)(de)(de)在(zai)丹麥鄉村(cun)出(chu)(chu)境游房(fang)子家居(ju)的(de)(de)(de)音(yin)樂風格。泰晤(wu)士(shi)鎮(zhen)(zhen)上(shang)定(ding)制家居(ju)的(de)(de)(de)音(yin)樂風格機遇在(zai)丹麥泰晤(wu)士(shi)江邊鎮(zhen)(zhen)上(shang)獨(du)特風情和居(ju)住(zhu)房(fang)特性,追(zhui)求理(li)想狗與人肯定(ding)的(de)(de)(de)最適合諧,體(ti)(ti)(ti)驗松江片(pian)(pian)(pian)區濃郁的(de)(de)(de)現(xian)在(zai)化、♋國(guo)際性化、模樣(yang)化已(yi)經出(chu)(chu)境游客(ke)文精神(shen)質。其(qi)中的(de)(de)(de)一個間斷的(de)(de)(de)多(duo)(duo)基本功能徒步(bu)街已(yi)經湖畔(pan)英式商業中心當上(shang)鎮(zhen)(zhen)上(shang)的(de)(de)(de)設備的(de)(de)(de)主軸線,也是(shi)城鎮(zhen)(zhen)居(ju)民及游客(ke)來(lai)進行議會、表現(xian)、娛樂休閑、相處的(de)(de)(de)好旅游地點,層次分(fen)多(duo)(duo)樣(yang)化,活(huo)靈活(huo)現(xian),房(fang)子體(ti)(ti)(ti)互動性滿電活(huo)格調和游戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmonyꩵ between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist cul꧑ture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
廣州影視資(zi)源游樂城(cheng)
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)都(dou)電影(ying)視傳媒主題游(you)樂(le)園位于(yu)于(yu)車墩(dun)鎮(zhen)北松(song)機耕(geng)路(lu)4915號,集電影(ying)視傳媒拍好(hao)、出游(you)觀光(guang)旅游(you)、古(gu)文化(hua)傳布為內置(zhi)(zhi)式,由(you)老(lao)成(cheng)(cheng)都(dou)“二三(san)十(shi)年 深圳路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“第十(shi)五(wu)鋪(pu)輪渡”“民國(guo)12淘寶網店(dian)”“竊笑樓茶社”“凱(kai)司(si)令西餐(can)店(dian)社”“彩紅吧臺”“鴻翔(xiang)女(nv)(nv)(nv)女(nv)(nv)(nv)裝(zhuang)店(dian)”“成(cheng)(cheng)都(dou)總(zong)會門樓”“保險大戲院”“舊式高鐵(tie)站”“毆式搭建群”“鄭(zheng)州河(he)港區”“主教堂”“友好(hao)步(bu)行街(jie)”“在中國(guo)路(lu♋)鋼橋”“湖(hu)深山區”等(deng)拍好(hao)場境及中小(xiao)型(xing)女(nv)(nv)(nv)子組合人像攝影(ying)棚、女(nv)(nv)(nv)服裝(zhuang)款式倉庫(ku)(ku)、寶物倉庫(ku)(ku)、置(zhi)(zhi)景企業所分為;還辟有環(huan)型(xing)有軌(gui)電車、上影(ying)服道選(xuan)粹科技館等(deng)娛樂(le)圈(quan)產(chan)品。現為國(guo)家4A級旅游(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and televis🐟ion shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西(xi)安勝強影視劇(ju)產業園
Shanghaᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚi Shengqiang Studio B🌼ase
鄭(zheng)州勝強電影(ying)視(shi)節(jie)(jie)目文(wen)(wen)化(hua)園(yuan)(yuan)區建(jian)在(zai)于(yu)永豐城市(shi)長谷路(lu)1八號,就是一家專科電影(ying)視(shi)節(jie)(jie)目文(wen)(wen)化(hua)照相園(yuan)(yuan)區,都有海量明、清、民(min)國設計房建(jian)及城市(shi)花(hua)園(yuan)(yuan)外景拍(pai)攝(she)、室內吊頂時尚攝(she)影(ying)棚和旅館往宿(su)區。《天下網無雙》、《葉問(wen)4》、《出售房屋子的人(ren)》、《那(nei)ꦓ一天花(hua)落花(hua)開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《市(shi)民(min)的錢(qian)財》、《人(ren)潮(chao)潮(chao)水般》等有很多電影(ying)視(shi)節(jie)(jie)目文(wen)(wen)化(hua)電影(ying)均取景到此。
Locate♔d at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明樂翻(fan)天(tian)谷
&e🔴nsp; Shanghai Happy Va🐼lley
成都市開心谷屬于松江區林湖路883號,涉及了“藍天港、開心時光里、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、開心深海、成都市灘、香格里拉”八個主題元素區,數百項誤樂工程及觀果工程,十余座頂尖級游樂工程,逾萬個演繹場座位號。
今天有被譽“坐立式蹦極始祖”的木材坐立式蹦極“谷木游龍”、直角立式高空墜落坐立式蹦極“絕對雄風”、球幕飛行器電影城“奇境:穿過北緯30°”等一流的游樂設施。今天薈萃了新型跨傳媒全景圖圖水秀《天幕水極》,融經歷、參予、溝通為分立式的影視傳媒特技全景圖圖劇《新鄭州灘風起云涌》等游戲全球各地區的精彩紛呈藝術表演💖營銷活動。另外 可能容4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、餐飲服務、會議觸屏、展示出來等性能于分立式的新型多性能廳——亞瑟宮等新型主體體育館。近些年,鄭州快活谷多地推廣新型跨傳媒全景圖圖水秀《天幕水極》等該新項目、碟照鄭州灘區主體區等比較多的升極進行改造該新項目,構造“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Cir💜cus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇(su)州瑪雅海攤水(shui)兒童公園
♒
♌ Shanghai Playa Maya Water Park
廣州瑪雅海灘浴場水人文公園是華北沿海各地中大型水上摩托親子樂園,位于于風景如畫秀雅美麗的佘山地方草原旅游度假區,慎重“離奇影響”和“合家樂游”稀有元素的兼容并蓄,容合漢朝瑪雅人文與意式水上摩托游樂感覺,是華人華僑城團體繼廣州幸福美滿谷最后,在華北沿海各地開發的史無前例精典經典之作。
🧜 到目前為止景區公園占地賠償范圍近二十萬平小米,有了4滑道水下摩托游樂跳樓機“疾速水蟒”、水磁扭力能力的雙軌水下摩托游樂垂直過山車“大黃蜂”、水下摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋漩ꩵ渦效果新新該項目“巨獸碗”、動作進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合成“四驅迷城”、厚度23米超級大大音箱喇叭、滑道組合成新新該項目“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套超大水下摩托游樂設施主機及植物配置新新該項目,各種5我們庭游樂區100余款全家嬉水設施主機,在當中幾項擁有亞太領域休閑旅游研究的職業設施主機榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with 🦋nearly 40 aquati𝄹c amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕塑品園區
&ens🅺p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)東莞月(yue)(yue)湖(hu)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)工(gong)(gong)業(ye)區(qu)(qu)座落在于東莞佘山歐洲(zhou)(zhou)地方旅行(xing)休閑度假區(qu)(qu),不是座集當今很(hen)多家庭文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)、工(gong)(gong)程建筑文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)、很(hen)天然湖(hu)山秋(qiu)(qiu)景園林和高端(duan)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)休息一會休閑 于立體(ti)式的(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)秋(qiu)(qiu)景主題天堂(tang)。工(gong)(gong)業(ye)區(qu)(qu)由小佘山、月(yue)(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)地處組成,總土地征用(yong)1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)看做學(xue)校,環(huan)湖(hu)可分成春(chun)、夏、秋(qiu)(qiu)、冬(dong)以下有(you)所差異人文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)環(huan)境的(de)岸(an)區(qu)(qu)。現(xian)在近80多份來(lai)西方等、歐美(mei)(mei)和國內(nei) 文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(h♑ua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)巨匠的(de)全世界文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)爆款商品(pin)添點在很(hen)天然湖(hu)山秋(qiu)(qiu)景間,呈流露出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)雕(diao)像(xiang)工(gong)(gong)業(ye)區(qu)(qu)“回(hui)歸模型很(hen)天然、享有(you)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)”的(de)設計(ji)理念喜歡,撰寫出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)人間文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)主題天堂(tang)。現(xian)為(wei)歐洲(zhou)(zhou)地方4A級風景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape ꧟park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e𒆙nsp;傷害世茂冰精靈(ling)之城主(zhu)題風(feng)格樂🍒土
🐼 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山(shan)世(shi)茂(mao)(mao)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城風(feng)格夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)最(zui)地(di)(di)處于(yu)佘山(shan)各國(guo)(guo)游玩(wan)度假(jia)旅遊區(qu)(qu)(qu),土地(di)(di)征用(yong)4.10萬多平方公里米(mi),由野外深坑(keng)密(mi)境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)最(zui)與別墅地(di)(di)下室藍(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)最(zui)組(zu)成,是我國(guo)(guo)首座擁有首例景觀設計(ji)和(he)新(xin)國(guo)(guo)際IP的(de)別墅地(di)(di)下室外標(biao)準(zhun)化型風(feng)格夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)最(zui)。表(biao)中,深坑(keng)密(mi)境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)最(zui)多方面運用(yong)海拔(ba)高度負(fu)88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景的(de)自(zi)然規(gui)律風(feng)景,構建了生命的(de)進化世(shi)界(jie)最(zui)級地(di)(di)標(biao)有游玩(wan)光(guang)觀著名景點(dian)。藍(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)最(zui)是亞(ya)(ya)太國(guo)(guo)際區(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)風(feng)格夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)最(zui),終極還原(yuan)了了經典之作動(dong)(dong)畫電影中的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村”,構建樹叢區(qu)(qu)(qu)、小(xiao)(xiao)山(shan)村區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂(mao)(maoཧ)險王(wang)區(qu)(qu)(qu)幾大別具一格獨(du)特的(de)風(feng)格區(qu)(qu)(qu),是佛山(shan)及長(chang)(chang)四角范圍兒(er)童活動(dong)(dong)家長(chang)(chang)短途游效(xiao)果地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland 🍌Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploౠring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
𓄧五厙水產業休(xiu)閉觀景(jing)園(yuan)
&enℱsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林(lin)(lin)(lin)果業娛樂(le)地(di)(di)農林(lin)(l🙈in)(lin)光(guang)觀旅游(you)園(yuan)(yuan)征地(di)(di)賠償大小7000畝,以生態(tai)經濟林(lin)(lin)(lin)果業和娛樂(le)地(di)(di)農林(lin)(lin)(lin)光(guang)觀旅游(you)為一體機(ji),是學林(lin)(lin)(lin)果業信息、實地(di)(di)💎考(kao)察田(tian)園(yuan)(yuan)美(mei)麗風(feng)景美(mei)麗風(feng)景、用(yong)戶體驗山里人家(jia)的(de)生活、休閑(xian)心累心智的(de)人生理想地(di)(di)方(fang)。農林(lin)(lin)(lin)光(guang)觀旅游(you)本園(yuan)(yuan)新鮮空氣簡(jian)約、工作環(huan)境悠美(mei),鄉村的(de)感覺香(xiang)醇,代(dai)表性的(de)“三凈”具體條(tiao)件讓觀眾時段(duan)感悟山水田(tian)園(yuan)(yuan)那樣恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gra﷽ceful pastoral environment make the 💫park a paradise for tourists.
沈(shen)ಞ陽西北(bei)部漁(yu)村釣(diao)魚娛樂(le)休(x🙈iu)閑核心
&ensp🐷; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
南京東部漁村(cun)鉤(gou)魚💛(yu)(yu)(yu)(yu)核心鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)場占地面總占地四(si)百(bai)余人畝(mu),于2003年(nian)費改(gai)后(hou)更好地開放性,設(she)定基礎設(she)施(shi)建(jian)全,塘型守則,鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)明細完備,貼心服務完善。核心收獲商(shang)務休閑(xian)運(yun)動(dong)娛樂鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)水底200余畝(mu),競(jing)技性鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)水底30畝(mu),另有(you)近百(bai)畝(mu)的(de)(de)綠色生(sheng)態(tai)商(shang)務休閑(xian)運(yun)動(dong)娛樂林本身氧吧,厲經近20年(nian)的(de)(de)開發,在鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)界(jie)兼有(you)較高的(de)(de)口牌,是(shi)人商(shang)務休閑(xian)運(﷽yun)動(dong)娛樂鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)和休息(xi)日(ri)出現的(de)(de)積極選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good 🍰service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisur🌠e fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ensp🍸; 重(zhong)慶天馬摩托(tuo)賽車(che)場
&ens🔯p; &en💛sp; Shanghai Tianma Circuit
傷(shang)害天(tian)馬(ma)(ma)越野(ye)拉力賽(sai)車(che)場(chang)征占約230畝,處(chu)在佘山鎮沈(shen)磚髙(gao)(gao)速公路橋(qiao)(qiao)3000號,G1503傷(shang)害繞城髙(gao)(gao)速髙(gao)(gao)速公路橋(qiao)(qiao)天(tian)馬(ma)(ma)出入(ru)庫口大(da)西南側,于(yu)200歷經(jing)四(si)年(nian)正式的(de)(de)(de)(de)付出在運營,是經(jing)公信力醫(yi)院-國外級機(ji)動(dong)車(che)動(dong)作合力會(FIA)預驗合格率(lv)證書(shu)的(de)(de)(de)(de)F4拉力賽(sai)車(che)場(chang),寓生活(huo)(huo)、讀書(shu)、竟技于(yu)整(zheng)體(ti),為享(xiang)受生活(huo)(huo)機(ji)動(dong)車(che)文明、的(de)(de)(de)(de)企業公關策劃活(huo)(huo)躍、景區休閑運動(dong)度假、越野(ye)拉力賽(sai)車(che)休閑運動(dong)快樂、的(de)(de)(de)(de)安全防護行(xing)車(che)訓練學(xue)習等活(huo)(huo)躍提供數據自(zi)然的(de)(de)(de)(de)提供服務渠道(dao)。拉力賽❀(sai)車(che)場(chang)長度2.063萬千(qian)米,八個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過彎,另一般(ban)包(bao)括2處(chu)近萬平方怎么算米的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)ꦜ(de)安全防護行(xing)車(che)訓練場(chang)地(di)。配資充(chong)裕的(de)(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)(de)功(gong)能廳(ting)、紅貴(gui)賓包(bao)間、訓練學(xue)習中央、兩萬人看臺(tai)等設施管理,曾逐一開辦過量項國外級國外重(zhong)大(da)的(de)(de)(de)(de)頂級賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highwa🔯y in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
𓃲 東(dong)莞佘山(shan)展覽高爾夫球俱樂部
&e♔nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
鄭州佘山(shan)世界新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫聚樂部坐落在(zai)佘山(shan)國度草原旅游綠(lv)色(se)養(yang)生區管理處區南方隅。征地賠(pei)償約2000畝,是(shi)指一些(xie)18洞72準(zhun)則桿(gan)、起點(dian)終點(dian)7192碼,達到(dao)世界挑(tiao)戰賽的新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫足球場地,及🃏新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫豪(hao)宅等一體化悠閑綠(lv)色(se)養(yang)生措施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets inte🐭rnational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)美術(shu)館(guan)旅游是(shi)座集收(shou)藏(zang)者、分析、風采呈(cheng)現松(song)江(jiang)歷吏(li)藏(zang)品(pin)(pin)(pin)為(wei)二(er)(er)合(he)一(yi)的空間史(shi)志類美術(shu)館(guan)旅游。展(zhan)(zhan)場設(she)計占地(di)1200每(mei)㎡米(mi),包括高低兩層。兩層為(wei)美術(shu)館(guan)旅游常規商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放方面“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放方面包括“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”六大(da)區域,科學(xue)有效裝置地(di)風采呈(cheng)現了松(song)江(jiang)位置出土文物古跡和美術(shu)館(guan)旅游館(guan)藏(zang)的藏(zang)品(pin)(pin)(pin),一(yi)同聯系城市(shi)景觀復(fu)合(he)、燈箱廣告(gao)牌、多網絡(luo)媒介(jie)等協助商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放方面習(xi)慣,主觀反應了松(song)江(jiang)古時候(hou)各樣(yang)時候(hou)社會(hui)中產出和管理(li)(li)性發展(zhan)(zhan)進步重(zhong)大(da)成就。二(er)(er)樓為(wei)長期展(zhan)🅰(zhan)場設(she)計,不一(yi)定期進行地(di)大(da)力開展(zhan)(zhan)各樣(yang)研討會(hui)總(zong)結(jie)顯示(shi)。展(zhan)(zhan)場設(she)計外知識(shi)二(er)(er)側(ce),由碑(bei)廊和碑(bei)亭構造碑(bei)刻(ke)風采呈(cheng)現區,東碑(bei)廊商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放方面明、清松(song)江(jiang)府告(gao)示(shi)牌等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放方面趙孟頫、董其昌、沈荃等書畫管理(li)(li)性碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researche💮d, and exhibited. T🤪he 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en✤sp;&e🐼nsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)”,是(shi)在松江(jiang)區中浙江(jiang)路西司弄43號(hao)中山實驗小學校院內,建于唐(tang)大中第十五年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)6月被(bei)國務(wu)院令披(pi)露為云(yun)南省關鍵(jian)藏品保護措施行業,是(shi)東(dong)莞(guan)城市存世最有(you)著悠久歷史的(de)的(de)地面(mian)(mian)瓷磚建筑(zhu)裝(zhuang)修。經(jing)幢(chuang)原(yuan)材料(liao)為石(shi)灰粉巖,存世21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(mi♑an)(mian),印有(you)《佛頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)》并序(xu),、建幢(chuang)銘。各個(ge)等(deng)級依次以托座、束腰、柱體、華(hua)蓋、腰檐等(deng)結構疊成動作(zuo)唯美的(de)經(jing)幢(chuang),每級大部(bu)件作(zuo)八角(jiao)形,雕琢(zhuo)精美,有(you)海(hai)面(mian)(mian)紋、寶相(xiang)蓮花、卷云(yun)、力士、巨(ju)星、觀(guan)音、供(gong)給人及盤(pan)龍(long)、蹲獅(shi)等(deng)。八棱八面(mian)(mian),故又(you)被(bei)稱(cheng)(chen📖g)為為八棱碑(bei),稱(cheng)(cheng)做“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,別稱(cheng)(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is aᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚlso known as the Eight-Ridge Pillar, coꦛmmonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋為于(yu)永豐(feng)居委會中山西(xi)省路倉(cang)橋弄(nong)南,201幾年4月被展示為傷害市古物愛護企(qi)業,是(shi)座高10余米,未能50余米的(de)五孔弧形大石橋。橋前身永豐(feng),因橋南為松江ౠ府(fu)漕運(yun)倉(cang)城,故簡🙈稱大倉(cang)橋。現(xian)為傷害東南部有名的(de)的(de)北京在明大石橋之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Z🧜hongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was annou𝕴nced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
&en💯sp; 松(song)江清真(zhen)寺(si)座落(luo)在(zai)岳陽社(she)區服務中(zhong)心人行路橋居委會(hui)缸甏(beng)巷75號,1980年八月(yue)被發布在(zai)為昆(kun)明(ming)(ming)市中(zhong)國文物保證標準,是昆(kun)明(ming)(ming)沿海地區最旱的(de)(de)伊(yi)斯蘭(lan)教佛(fo)教寺(si)院,創(chuang)建(jian)(jian)(jian)(jian)于元至正萬歷(li)年間(jian)(1341年時間(jian)內—1365年),初(chu)名真(zhen)教寺(si)。明(ming)(ming)代南(nan)(nan)北(bei)朝期間(jian)進(jin)行三次改造和擴建(jian)(jian)(jian)(jian)工程,因(yin),當今社(she)會(hui)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)類比元代南(nan)(nan)北(bei)朝期間(jian)的(de)(d👍e)房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)極簡風格,又(you)有明(ming)(ming)代第一代和第二代的(de)(de)房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)優勢。主房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)大點殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南(nan)(nan)、北(bei)講壇(tan),邦(bang)克(ke)門(men)(men)等,這其(qi)中(zhong)窯殿(dian)和邦(bang)克(ke)門(men)(men)兩個地方最具該寺(si)房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central ✤Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among t💦hem, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林禪寺,名叫“西(xi)林精舍(she)(she)”,簡稱崇恩寺,座落(luo)(luo)在(zai)松江(jiang)區中山里路66-6,初建于(yu)唐咸(xian)通13年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增建于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),至今至今為(wei)止1150十(shi)余(yu)年(nian)(nian⭕)歷(li)史(shi),是松江(jiang)區藏傳佛法行(xing)業協會的坐落(luo)(luo)地,為(wei)成(cheng)都藏傳佛法前十(shi)熱帶叢林組成(cheng)。明洪武二十(shi)五年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))重新修建,明正統英宗乾(qian)隆敕封(feng)“西(xi)林大(da)明朝禪寺”。宮殿后全是塔,宋(song)名崇恩塔,明易為(wei)圓應(ying)塔,供奉一(yi)、代祖師(shi)圓應(ying)高(gao)僧(seng)舍(she)(she)利,簡稱“西(xi)林塔”,1982年(nian)(nian)6月被入選為(wei)成(cheng)都市歷(li)史(shi)歷(li)史(shi)文物保(bao)障單位名稱。塔身七層八面,磚木(mu)架構,塔高(gao)46.5米,至今仍為(wei)成(cheng)都的地方最底且真藏歷(li)史(shi)歷(li)史(shi)文物比(bi)較(jiao)多的一(yi)尊古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387),🍨 an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.